4 użycia czasownika FLIPAR
Co to za tajemniczy czasownik FLIPAR i dlaczego ma aż 4 użycia?
Są takie czasowniki, które ciężko przetłumaczyć jednym słowem. Jak to możliwe? No możliwe.
Dziś przedstawiam czasownik FLIPAR. Jest to baaaaardzo popularny czasownik w języku hiszpańskim i często się go używa w mowie potocznej. Albowiem z językiem potocznym spotkasz się każdego dnia. Już nawet przy prostym „Co słychać” możesz zostać zaskoczona/y. Bo ile jest na to pytanie możliwych odpowiedzi, to nawet Hiszpanie nie wiedzą.
Język potoczny w filmach i na ulicy.
Języka potocznego możesz uczyć się będąc w Hiszpanii. A jeśli nie masz takiej możliwości? Jest kilka opcji. Pierwsza z nich to filmy i seriale, które wręcz pękają od słownictwa potocznego. Przykładem poniższe wideo z kompilacją pochodzącą z różnych seriali hiszpańskich. Pamiętasz, jak się uczyć z seriali? Jeśli nie to zostawiam przypominajkę 😉
Skąd jeszcze możesz czerpać wiedzę na temat hiszpańskiego potocznego?
Z książek! Najlepsi autorzy polskiego pochodzenia, którzy na hiszpańskim język zjedli, przeprowadzą Cię przez tę trudną, jednak szalenie ważną ściężkę w języku hiszpańskim. Polecam książkę Karoliny Grad „Kolokwialnie po hiszpańsku„. Bardzo polecam tę publikację wydawnictwa Fiesta Siesta!
Co znaczy FLIPAR?
Haha! Czego to on nie znaczy? Kontekstów jest całe mnóstwo i myślę, że Hiszpan podałby ich jeszcze więcej!
Na karuzeli zdjęć pokazuję Wam 4 najważniejsze użycia.
Zaskoczona/y?
Zaskoczona/y? A może słyszałaś/eś ten czasownik w jakimś ciekawym kontekście? Możemy spróbować nad tym podumać w komentarzach, jeśli tylko masz ochotę!